محليات سعودية

ترجمة 22 ألف جلسة قضائية عن بعد خلال 3 أشهر


كشفت وزارة العدل، عن ترجمة 22 ألف جلسة قضائية عن بعد، من خلال مركز الترجمة الموحد، خلال الربع الأول لعام 2023.

وأوضحت وزارة العدل، أن المركز يقدم خدماته من خلال توظيف التقنية عبر التقاضي الإلكتروني حيث يتم توفير خدمات الترجمة اللحظية عن بعد بالصوت والصورة أثناء الجلسات القضائية، مما يساهم بشكل كبير في توفير الوقت والجهد وتسريع الإجراءات القضائية.

وبينت الوزارة، أن المركز يمكّن غير الناطقين باللغة العربية من متابعة قضاياهم، من خلال مترجمين يتحدثون أكثر من 20 لغة.

وأكدت وزارة العدل، تدريب المترجمين على تقديم ترجمة دقيقة للمستفيدين وفهم المصطلحات القانونية الشائعة المستخدمة في المحاكم السعودية، موضحة أن أكثر اللغات ترجمة هي الانجليزية، الأردو، البنغالية، البشتو، الفلبينية، والهندية.

وأشارت الوزارة إلى أن المركز، مزود بتقنيات متطورة؛ حيث تجري الترجمة بسرية تامة، مع الربط بين المركز والمحكمة والسجون، وعند إعلان الحكم من قبل القاضي، يمكن للأطراف غير الناطقين باللغة العربية فهم منطوق الحكم على الفور، ليصبحوا على دراية بالخطوة التي يتعين عليهم اتخاذها.

وأوضحت الوزارة أن طلب الخدمة يتم بطريقة سهلة ومباشرة؛ إذ يمكن الحصول عليها من خلال صحيفة الدعوى عبر بوابة ناجز الإلكترونية

كما تَجْدَرُ الإشارة بأن الخبر الأصلي قد تم نشرة ومتواجد على
Source link وقد قام فريق التحرير في صحيفة البرق بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل والاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدات هذا الخبر من مصدره الاساسي.

Related Articles

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Back to top button